84 ر س السعر العادي 88. التحذيرات والاحتياطات: يجب الاحتفاظ به في مكان بارد وجاف بعيدًا عن أشعة الشمس المباشرة. مناسبة لبشرة الطفل الحساسة. قمر كريم أطفال غير معطر 300 مل. لا تسبب اي بقع على الملابس. مناسب لمرضى الإكزيما.
- عطر قمر للاطفال من النهدي صيدلية
- عطر قمر للاطفال من النهدي كير
- عطر قمر للاطفال من النهدي صيدليات
عطر قمر للاطفال من النهدي صيدلية
دومو دومو بيسيكس وسادة استحمام قابلة للنفخسعر خاص 59. ولأننا في قمر خبراء العناية بالطفل، فإن كريم قمر الخالي من العطرعالي التركيز سيمنح بشرة طفلك ترطيبا عميقا يدوم طويلا. فوائد المنتج: يترك هذا العطر رائحة رقيقة و مميزة على بشرة الأطفال من سن الولادة. لا تقلقي من استخدام قمر كريم الأطفال على جسم طفلك بشكل يومي. إنجنيوتي انجنيوتي جلاسة متأرجحة متنقلة ابيرناثليسعر خاص 750. يمكنك تعطير شعر طفلك عن طريق الرش على فرشاة شعر أو مشط طفلك قبل التسريح. وصف المنتج: المزايا: -. إرشادات الاستخدام: ضعي الكمية المناسبة من الكريم على الجسم. عطر قمر للاطفال من النهدي قطع غيار. قوام المنتج: عطر مواليد. بيبي ووركس بيبي ووركس بايبي بيبي خشخيشة شكل البطريق بيرسي- رماديسعر خاص 32. خالية من الكحول او البارابين. إرشادات الاستخدام: رشي الكولونيا باستخدام البخاخ على ملابس طفلك. وللحصول على نتائج أفضل، استخدميه على المناطق الاكثر عرضة للجفاف كالركبتين والمرفقين. كام كام منضدة غيار - فولار C203008 - C242سعر خاص 462.
عطر قمر للاطفال من النهدي كير
موستيلا موستيلا شامبو أطفال 200 ملسعر خاص 46. صنع خصيصاً للحماية من اليوم الأول للطفل بعد الولادة. لوقو لوقو مجموعة قلامة الأظافر للطفل ورديسعر خاص 19. نيب نيب لهاية ليلية - سيليكون - سفينة فضاء و كواكب - 0-6 شهرسعر خاص 20. قوام المنتج: كريم مرطب للأطفال. المميزات الخاصة في المنتج: آمن للإستخدام للطفل منذ اليوم الأول. شاركي تجربتك مع جميع أفراد عائلتك وتمتعوا بمزايا كريم قمر للأطفال المناسب لكل أفراد العائلة. للحصول على نتائج أفضل يفضل وضع الكريم بعد الغسل أو الاستحمام مباشرة. عطر قمر للاطفال من النهدي كير. المكونات: Aqua, Glycerin, Polysorbate 20, Phenoxyethanol, Parfum, Caprylyl Glycol, Disodium EDTA, Sodium Hydroxide. استمتعي بتجربة قمر كريم الأطفال الممتعة بتركيبته الفعالة سريعة الامتصاص وقوامه الكريمي الذي يسهل دهنه على الجلد ليرطب بعمق بدون أن يترك ملمسا دهنيا. دلكي الكريم على جلد طفلك برفق. بدون أن يترك أي ملمس دهني. مخصص للاستخدام الخارجي فقط.
عطر قمر للاطفال من النهدي صيدليات
هذا المنتج صالخ لمدة 12 شهر من تاريخ فتح العبوة. موستيلا موستيلا هيدرا بيبي لوشن للجسم 300 ملسعر خاص 70. المزايا: - تركيبة جديدة ومطوّرة عالية التركيز لترطيب عميق وقوي يدوم طويلا. العلامة التجارية: موستيلا. قوام المنتج: كولونيا أطفال. التوصيل للمنزل خلال ساعتين. عطر قمر للاطفال من النهدي 2022. تجنبي ملامسة المنتج لمنطقة الفم والعينين. خالي من الكحول و البارابين و الباثاليت. المكونات: Aqua, Paraffinum Liquidum, Petrolatum, Glyceryl Stearate, Cetearyl Alcohol, PEG-100 Stearate, Glycerin, Butyrospermum Parkii Butter, Caprylic/Capric Triglyceride, Phenoxyethanol, Dimethicone, Myristyl Myristate, Caprylyl Glycol, Xanthan Gum, Tocopheryl Acetate, Citric Acid, Tetrasodium Glutamate Diacetate, 2-Bromo-2-Nitropropane-1, 3-Diol, Sodium Hydroxide. منتج تم فحصه من قبل أطباء الجلد و تم مراقبته من قبل أطباء الأطفال. عطر ناعم وخفيف يدوم طويلا. ترطيب يدوم طويلا لجلد ناعم وصحي.
قمر قمر كولونيا أطفال لمسة ناعمة 300 مل33.
وقيل: إنه خبر عن الشاهد أنه القائلُ ذلك. اردو - جالندربرى: اور جب اس کا کرتا دیکھا تو پیچھے سے پھٹا تھا تب اس نے زلیخا سے کہا کہ یہ تمہارا ہی فریب ہے۔ اور کچھ شک نہیں کہ تم عورتوں کے فریب بڑے بھاری ہوتے ہیں. ان كيدهن عظيم الاية كاملة. Melayu - Basmeih: Setelah suaminya melihat baju Yusuf koyak dari belakang berkatalah ia "Sesungguhnya ini adalah dari tipu daya kamu orangorang perempuan; sesungguhnya tipu daya kamu amatlah besar pengaruhnya. Indonesia - Tafsir Jalalayn: فَلَمَّا رَأَىٰ قَمِيصَهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِن كَيْدِكُنَّ ۖ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ. Uyghur - محمد صالح: ئۇ (يەنى زۈلەيخانىڭ ئېرى) يۇسۇفنىڭ كۆڭلىكىنىڭ ئارقىسىدىن يىرتىلغانلىقىنى كۆرۈپ: «ئەي ئاياللار جامائەسى!
English - Tafheem -Maududi: فَلَمَّا رَأَىٰ قَمِيصَهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِن كَيْدِكُنَّ ۖ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ (12:28) When the husband saw that the shirt was rent from the back, he said, "This is one of your cunning devices: your devices are very cunning indeed! وقد استبان لديه براءة يوسف عليه السّلام من الاعتداء على المرأة فاكتفى بلوم زوجه بأن ادّعاءها عليه من كيد النساء؛ فضمير جمع الإناث خطاب لها فدخل فيه من هن من صنفها بتنزيلهن منزلة الحواضر. وقوله: ( فلما رأى قميصه قد من دبر) أي: فلما تحقق زوجها صدق يوسف وكذبها فيما قذفته ورمته به ، ( قال إنه من كيدكن) أي: إن هذا البهت واللطخ الذي لطخت عرض هذا الشاب به من جملة كيدكن ، ( إن كيدكن عظيم). Turkish - Diyanet Isleri: Kocası gömleğin arkadan yırtılmış olduğunu görünce karısına hitaben "Doğrusu bu sizin hilenizdir siz kadınların fendi büyüktür" dedi Yusuf'a dönerek "Yusuf Sen bundan kimseye bahsetme"; kadına dönerek "Sen de günahının bağışlanmasını dile çünkü suçlulardansın" dedi. Italiano - Piccardo: Vista la camicia che era strappata sul dietro disse "È certamente un'astuzia di femmine La vostra astuzia [o donne] è davvero grande. وقيل: قاله لها الشاهد. ان كيدهن عظيم تفسير. نزلت هذه الآية بسب المؤامرات و الفتن التي مر بها سيدنا يوسف عليه االسلام في سورة يوسف أثان وجوده في بيت العزيز أثناء أراد العزيز أخده ولدآ له ولاكن إرأته زليخة لم تنظر بنفس نظرة زوجها وأخدت إمرأة العزيز تراوده وتغريه وتحتايلت عليه وما كان من سيدنا يوسف إلا الرفض فبرئه الله ولذلك قال الله تعالى "إن كيدكن عظيم". الهوامش: (52) انظر تفسير" الكيد" فيما سلف 15: 558 ، تعليق: 2 والمراجع هناك. Somali - Abduh: Markuu arkay ninkeedii Qamiiskii Yuusuf oo Gadaal ka go'an wuxuu yidhi kaasi waa Dhagartiinii Dhagartiinuna waa wayn tahay. وقوله - سبحانه - ( فَلَمَّا رَأَى قَمِيصَهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِن كَيْدِكُنَّ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ... ) بيان لما قاله زوجها بعد أن انكشفت له الحقيقة انكشافا تاما. يقال: بأن هذه حالات خاصة، والثناء ورد في شخصيات بعينها أما الذم فورد في جنس النساء عااامة..! فقال لها سيدها: { إِنَّهُ مِنْ كَيْدِكُنَّ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ} وهل أعظم من هذا الكيد، الذي برأت به نفسها مما أرادت وفعلت، ورمت به نبي الله يوسف عليه السلام. عربى - نصوص الآيات: فلما رأى قميصه قد من دبر قال إنه من كيدكن ۖ إن كيدكن عظيم.
قال أبو جعفر: وإنما حذفت " أنَّ" التي تتلقَّى بها " الشهادة " لأنه ذهب بالشهادة إلى معنى " القول ", كأنه قال: وقال قائل من أهلها: إن كان قميصه ، كما قيل: يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلادِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنْثَيَيْنِ [سورة النساء: 11]، لأنه ذهب بالوصية إلى " القول ". كوردى - برهان محمد أمين: کاتێك مێردهکهی بینی کراسهکهی یوسف له پشتهوه دڕاوه به ژنهکهی وت بهڕاستی ئهمه پیلان و نهخشهی خۆتانه بێگومان فێڵ و تهڵهکه و نهخشه و پیلانی ئێوه زۆر گهورهیه لهم جۆره شتانهدا. Français - Hamidullah: Puis quand il le mari vit la tunique déchirée par derrière il dit C'est bien de votre ruse de femmes Vos ruses sont vraiment énormes. Spanish - Cortes: Y cuando vio que su camisa había sido desgarrada por detrás dijo Es una astucia propia de vosotras Es enorme vuestra astucia. Deutsch - Bubenheim & Elyas: Als er nun sah daß sein Hemd hinten zerrissen war sagte er "Das gehört zu euren Listen Eure List ist gewaltig. وأن الرسول أثنى في أحاديثه على عائشة وخديجة وفاطمة ومريم وامرأة فرعون. فارسى - آیتی: چون ديد جامهاش از پس دريده است، گفت: اين از مكر شما زنان است، كه مكر شما زنان مكرى بزرگ است.
قالى تعالى " إن كيدكن عظيم ". وجه كلامه إلى زوجته معاتبا إياها بقوله: إن محاولتك اتهام ليوسف بما هو برئ منه ، هو نوع من " كيدكن " ومكركهن وحيلكن ( إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ) فى بابه ، لأن كثيرا من الرجال لا يفطنون إلى مراميه. Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന്: യൂസുഫിന്റെ കുപ്പായം പിന്ഭാഗം കീറിയതായി കണ്ടപ്പോള് ഭര്ത്താവ് പറഞ്ഞു: "ഇത് നിങ്ങള് സ്ത്രീകളുടെ കുതന്ത്രത്തില്പ്പെട്ടതാണ്. والكيد: المكر والحيلة ، وقد تقدم في [ الأنفال]. والكيد: فعل شيء في صورة غير المقصودة للتوصل إلى مقصود. বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান: অতঃপর গৃহস্বামী যখন দেখল যে তার জামা পেছন দিক থেকে ছিন্ন তখন সে বলল নিশ্চয় এটা তোমাদের ছলনা। নিঃসন্দেহে তোমাদের ছলনা খুবই মারাত্নক।.
Shqiptar - Efendi Nahi: Dhe kur ai burri i saj pa se këmisha e tij është shkyer përmbrapa tha "Kjo me të vërtetë është një nga dredhitë tuaja të femrave – Me të vërtetë dredhitë tuaja janë të mëdha. إن كيدكن عظيم وإنما قال عظيم لعظم فتنتهن واحتيالهن في التخلص من ورطتهن. Hausa - Gumi: Sa'an nan a lõkacin da ya ga rĩgarsa an tsãge ta daga bãya ya ce "Lalle ne shi daga kaidinku ne mata Lalle ne kaidinku mai girma ne". Português - El Hayek: E quando viu que a túnica estava rasgada por detrás disse o marido à mulher Esta é uma de vossas conspirações poisque elas são muitas. Tajeki - Оятӣ: Чун дид ҷомааш аз пас даридааст, гуфт: «Ин аз макри шумо занон аст, ки макри шумо занон макре бузург аст! Воистину, ваши козни велики! നിങ്ങളുടെ കുതന്ത്രം ഭയങ്കരം തന്നെ. وقوله: (فلما رأى قميصه قدّ من دبر) ، خبر عن زوج المرأة, وهو القائل لها: إن هذا الفعل من كيدكن ، أي: صنيعكن, يعني من صنيع النساء (52) ، ( إن كيدكن عظيم). عربى - التفسير الميسر: فلما راى الزوج قميص يوسف شق من خلفه علم براءه يوسف وقال لزوجته ان هذا الكذب الذي اتهمت به هذا الشاب هو من جمله مكركن ايتها النساء ان مكركن عظيم.
English - Sahih International: So when her husband saw his shirt torn from the back he said "Indeed it is of the women's plan Indeed your plan is great. كيف يمكن الرد على ذلك الفهم للآية الكريمة.. ؟! Swahili - Al-Barwani: Basi yule bwana alipoona kanzu yake imechanwa kwa nyuma alisema Hakika haya ni katika vitimbi vyenu wanawake Bila ya shaka vitimbi vyenu ni vikuu. Maka tatkala suami wanita itu melihat) suami Zulaikha (baju gamis Yusuf koyak di belakang berkatalah dia, "Sesungguhnya kejadian itu) yang kamu katakan, apakah pembalasan terhadap orang yang bermaksud memperkosa istrimu (adalah di antara tipu daya kalian) hai kaum wanita (sesungguhnya tipu daya kalian adalah besar. Indonesia - Bahasa Indonesia: Maka tatkala suami wanita itu melihat baju gamis Yusuf koyak di belakang berkatalah dia "Sesungguhnya kejadian itu adalah diantara tipu daya kamu sesungguhnya tipu daya kamu adalah besar". தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட்: யூஸுஃபுடைய சட்டை பின்புறமாகக் கிழிந்திருந்ததை அவர் கண்டபோது நிச்சயமாக இது பெண்களாகிய உங்கள் சதியேயாகும் நிச்சயமாக உங்களுடைய சதி மகத்தானதே. وقد تقدم عند قوله تعالى: { إن كيدي متينٌ} في سورة الأعراف ( 183). فلما رأى إطفير قميصَه قدَّ من دُبر عرف أنه من كيدها, فقال: (إنه من كيدكن إن كيدكن عظيم). Bosanski - Korkut: I kada on vidje da je košulja njegova straga razderana reče "To je jedno od vaših lukavstava vaša su lukavstva zaista velika. فَلَمَّا رَأَى قَمِيصَهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ} عرف بذلك صدق يوسف وبراءته، وأنها هي الكاذبة. Uzbek - Мухаммад Содик: Эр унинг кўйлагини орт томонидан йиртилганини кўрган пайтда Албатта бу иш сиз хотинларнинг макрингиздир Албатта сиз хотинларнинг макри жуда зўрдир.
Россию - Кулиев: Увидев что его рубаха разорвана со спины он сказал Воистину все это - ваши женские козни Воистину ваши козни велики. قوله تعالى: فلما رأى قميصه قد من دبر قال إنه من كيدكن قيل: قال لها ذلك العزيز عند قولها: ما جزاء من أراد بأهلك سوءا.