عودا حميدا إن شاء الله والعود احمد. الله يسلم عمرك ويفرح أيامك. يبحث الكثير منا ممن لا يعلمون معنى عودا حميدا عنها في محركات بحث جوجل ومواقع التواصل الاجتماعي، اذ أنهم دائما ما يبحثون عن عبارات جديدة وثقافة اضافية لما لديهم من مخزون ثقافي، وإن معنى عودا حميدا هو عودة محمودة وعودة بسلامة أهلا وسهلا بعودتك، وتقال عبارة عودا حميدا بغرض اظهار الفرح والسرور بعودة هذا الشخص ورؤية هذا الشخص بعد فترة طويلة وشوق له، وبعد أن تعرفنا على معنى عودا حميدا سنتعرف على الرد على عودا حميدا. وبذلك تعرفنا على كيفية الرد على عودا حميدا بطريقة لائقة، وذلك لتعزيز العلاقات الإنسانية بين أفراد المجتمع، حيث أنها من العبارات الجميلة التي تقال للترحيب بالشخص عند عودته بخير وعافية بعد فترة طويلة من الغياب. تعويذة أركوتوروس - نهير جلال. شكراً على سماحة قلبك وروحك وطيبة أخلاقك. شاهد أيضاً: الرد على بعرسك ان شاء الله.
الرد على كلمة عودا حميدا – المحيط
يا مليون مرحبا برؤية الأحباب. يبارك فيك ربي ويرعاك. الله يسعد قلوبكم، وينوّر دروب الخير لكم. يرجع علينا وعليك بالهناء.
الرد على عودا حميدا .. عبارات جميلة ومناسبة
تعود عليك أيام الخير. شاهد أيضًا: ماذا يقال في العزاء والرد عليه. أنا سعدت برؤيتكم بعد الاشتياق. شكرًا لك على هذه التهنئة الصادقة النابعة من القلب. كان المنزل مضاءً والأنوار ساطعة. أسعدكم الله وطيّب خاطركم. الرد على عودا حميدا .. عبارات جميلة ومناسبة. وش الرد على عوداً حميداً أمر طبيعي نتعرض له دائماً ولكن الأغلبية لا يعرفون كيف يردون على الكلام الجيد حيث أننا نتعرض للكثير من الكلمات التي نقف أمامها ولا نعرف ما هو الرد المناسب ولكن يلزم الرد عليها لأن ذلك من الواجب والأخلاق، لذلك من خلال مقالنا التالي سنتناول معكم الرد الملائم لعوداً حميداً. سعدت بشوفتكم الجميلة أكثر. الرد على عودا حميدا مستطاب، يلجأ دائما الإنسان إلى السفر من دولة إلى أخرى وعند رجوعه إلى بلده الأصلية يكون الاستقبال مليء بالترحيبات والكلمات الجميلة والتي منها عودا حميدا، ومن الجميل أننا أعتدنا بالتهنئة على بعضنا البعض سواء كان الشخص من أقربائنا أو من أصدقائنا أو من مدينتنا، فالكلام اللطيف دائما يعزز روح المحبة والقرب والألفة بيننا، فقد خلق الله تعالى الإنسان وفي فترته محبه للناس والتكني لهم بالخير دائما، وكلمة عودا حميدا مستطاب تحتاج منا إلى التعرف على الردود الجميلة. الله يسلمك ويحفظك من أي مكروه. نفرح بشوفتك يا غالي وتزهر الأرض وتصبح كل الأعشاب التي عليها خضراء يا أهلاً يا مرحباً عوداً حميداً يا غالي. يوجد الكثير من العبارات المناسبة يمكن استخدامها للرد على ترحيب الأشخاص بالعودة بعد غياب طويل، ومن الردود المناسبة على عودا حميدا ما يلي: - ربنا يبارك في عمرك وفي أولادك. أشرقت الأنوار بشوفة وجهك الغالي على قلبي وقلب الجميع.
وش الرد على عوداً حميداً
الله يبارك فيك ويحفظ على هذه الإطلالة العالية. يا غالي الله يبارك فيك. Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الكتب العلمية. بارك الله فيك وبارك فيك. أسال الله الفرحة وطول العمر لكم.
تعويذة أركوتوروس - نهير جلال
الله يسلمك ويسلم عمرك وقلبك الطيب يا ابن الأصول. طاب الله وجهك بالخير سلمك الله يا غالي. الرد على كلمة عودا حميدا – المحيط. شاهد أيضًا: وش الرد على عاش من شافك. لا زال الحديث عن العبارات المستخدمة في التهنئة للعودة من السفر قائمًا.. وإليك المزيد من تلك العبارات الجميلة فيما يلي: - تسرنا رؤية الأحباب والأهل والأصدقاء.. فكم كنا نفتقد وجودك إلى جوارنا يا عزيزي، لك الحمد والشكر يا الله على عودته لنا سالمًا. ربنا يزيدك بنعمته وبارك الله فيك.
يا هلا وميّة مرحب بالغائب الغالي. ويقال أيضًا عند رؤية شخص بعد فترة طويلة من الانقطاع وعدم الظهور. ومن الصور الجميلة التي يحب البعض استخدامها استجابة لتلك العبارة الجميلة والمميزة عبر مواقع ومنصات التواصل الاجتماعي في تويتر أو واتساب أو فيسبوك، نذكر. جزاكم الله خيرًا وبركاته. قد يمكن استخدامها للتعبير عن السرور برؤية هذا الشخص مرة أخرى بعد فترة من البعد والاشتياق بسبب السفر أو الانشغال بالعمل. شاهد أيضًا: الرد على بيض الله وجهك. أشرقت الأنوار، وتعطّرت الديار رؤيتكم. على كل حالٍ يمكن سماع هذا الشريط، الذي يرد على عودا حميدا بطريقة الإنشاد، نتمنى لكم فرجة ممتعة. زادك الله خير وشكر وحمد. طل النور والخير يشوفتكم البهية.
انطلاقا من ضرورة المعاملة بالمثل، وثواب الخير بالخير، والإحسان بالحب، يبحث عدد من الناس عن ردود على هذه العبارة، منها. سلمكم الله -عز وجل- من كل شر.. ووفقكم لما يحب ويرضى. بارك الله فيك ويحفظك شكرا جزيلا لك. الله يسعد قلبك دائماً وكل العمر. هناك الكثير من الردود على كلمة عودًا حميدًا تختلف من شخص إلى آخر وبحسب المناسبة التي يتمنون لنا فيها عودًا حميدًا، وإن من هذه الردود ما نقدمه لكم هنا: - شفناكم بخير وعافية. يفرحك ربي ويبارك فيك وعليك. ما هو الرد على عودة حميدة. والأفضل أن يجيب الإنسان على تلك العبارة بأروع الكلمات والكلمات الممكنة، لأن أجر الخير بالصدقة، وأجر الخير بالخير الغزير. ربي يسلمك ويحفظك كلها. غالباً ما يتساءل العديد من الناس، حول ما يقال عند سماع لكلمة عوداً حميداً، في شتى المناسبات، ما الذي سوف أقوله لمن يقول عوداً حميداً، لهذا سوف نخصص هذه الفقرة من مقالة اليوم لنتعرف على الاجابة المناسبة لعبارة عودا حميدا، في حالة تم ذكرها لك، وهي كما يلي: - أشكر الله على رؤيتكم الله يحفظك ويحميك.
حظا سعيدا في هذا الوجه بارك الله فيك عزيزتي. الحمد لله على سلامتك يا أخي. يمكنك استخدام إحدى الكلمات والعبارات التالية. سلّمك الله وحفظك من كل سوء. الأنوار أشرقت والديار نورت لرؤيتكم. يبحث الكثيرين على أجوبة وردود على كلمات كثيرة نسمعها في منسابات مختلفة ومن هذه الكلمات عبارة عودًا حميدًا لذا فإننا نقدم لكم أجمل الأجوبة تاليًا: - زادك الله من حمده. الله يبارك فيكم وفيما تحبون. ربنا يعود علينا وعليكم الأيام الجميلة بكل خير. تسلم أخي الفاضل.. منحك الله الحظ الوفير من كل ما هو جميل. يخلف الله عليكم الخير والبركة.
علم تعالى علم ضبط واستقصاء جميع الأشياء، وَعِندَهُ مَفَاتِحُ الغيب لاَ يَعْلَمُهَآ إِلاَّ هُوَ وَيَعْلَمُ مَا فِي البر والبحر وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الأرض وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ [الأنعام: 59]. سورة الجن: الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية. "وَأَنَّهُ كَانَ رِجَال مِنْ الْإِنْس يَعُوذُونَ" يَسْتَعِيذُونَ "بِرِجَالٍ مِنْ الْجِنّ" حِين يَنْزِلُونَ فِي سَفَرهمْ بِمَخُوفٍ فَيَقُول كُلّ رَجُل أَعُوذ بِسَيِّدِ هَذَا الْمَكَان مِنْ شَرّ سُفَهَائِهِ "فَزَادُوهُمْ" بِعَوْذِهِمْ بِهِمْ "رَهَقًا" فَقَالُوا سُدْنَا الْجِنّ وَالْإِنْس. عنوان المقالة:تفسير سورة الجن. سورة الجن: الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية. يقال: تلبد الشيء أي تراكم بعضه فوق بعض.
تفسير سورة الجن للأطفال
وأنه لما قام عبد الله محمد صلّى الله عليه وسلّم يعبد ربه ببطن نَخْلة، كاد الجن يكونون مُتَراكِمين عليه من شدّة الزحام عند سماعهم قراءته للقرآن. ﴿إِلَّا بَلَاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا﴾. سورة الجن تفسير القرطبي. وأن المساجد له سبحانه لا لغيره، فلا تدعوا مع الله فيها أحدًا، فتكونوا مثل اليهود والنصارى في كنائسهم وبِيَعهم. فَقَالَ بَعْضهمْ مَتَى هَذَا الْوَعْد. أي إلا من اختاره الله وارتضاه لرسالته ونبوته، فيظهره الله على ما يشاء من الغيب.
سورة الجن تفسير سورة
الثَّانِي: وَهُوَ رِوَايَة مُجَاهِد لَا يَدْخُلُونَهَا وَإِنْ صُرِفُوا عَنْ النَّار. سورة الجن: الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية. تم بحمد اللهتفسير مبسط لسورة الجن. وَقِيلَ: عَجَبًا فِي عِظَم بَرَكَته. قُلْنَا: هَذَا يَدُلّ عَلَى أَنَّ غَيْرهَا مِنْ الْبُيُوت مِثْلهَا; لِأَنَّهُ لَمْ يُعَلِّل بِحُرْمَةِ الْمَدِينَة, فَيَكُون ذَلِكَ الْحُكْم مَخْصُوصًا بِهَا, وَإِنَّمَا عَلَّلَ بِالْإِسْلَامِ, وَذَلِكَ عَامّ فِي غَيْرهَا, أَلَا تَرَى قَوْله فِي الْحَدِيث مُخْبِرًا عَنْ الْجِنّ الَّذِي لَقِيَ: [ وَكَانُوا مِنْ جِنّ الْجَزِيرَة]; وَهَذَا بَيِّن يُعَضِّدهُ قَوْله: [ وَنَهَى عَنْ عَوَامِر الْبُيُوت] وَهَذَا عَامّ. رجاء أن يعلم الرسول أن الرسل من قبله قد بلَّغوا رسالات ربهم التي أمرهم بتبليغها لما أحاطها الله به من العناية، وأحاط الله بما لدى الملائكة والرسل علمًا، فلا يخفى عليه من ذلك شيء، وأحصى عدد كل شيء، فلا يخفى عليه سبحانه شيء.
تفسير سورة الجن
17- نَسْلُكْهُ يدخله. والمعنى وأوحي إلى أن المساجد وبيوت العبادة هي مختصة بالله، فلا تعبدوا فيها غيره وأخلصوا له العبادة فيها. قل - أيها الرسول - لهؤلاء المشركين المنكرين للبعث: لا أدري أقريب ما توعدون من العذاب، أم أن له أجلًا لا يعلمه إلا الله. سبب النزول: قال مقاتل: إن المشركين لما سمعوا قوله تعالى: حَتَّى إِذا رَأَوْا ما يُوعَدُونَ ، فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ ناصِراً وَأَقَلُّ عَدَداً. ﴿وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا﴾. سورة الجن: الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية. 14- الْقَاسِطُونَ الجائرون عن طريق الحق. فهو كما قالوا كتاب يهدي إلى الرشد. "وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ" مُخَفَّفَة أَيْ أَنَّهُ "لَنْ تَقُول الْإِنْس وَالْجِنّ عَلَى اللَّه كَذِبًا" بِوَصْفِهِ بِذَلِكَ حَتَّى تَبَيَّنَّا كَذِبهمْ بِذَلِكَ. وَقِيلَ: تِسْعَة مِنْهُمْ زَوْبَعَة. المعنى الإجمالي: الإخبار عن محاولات الجن استراق السمع من السماء، للتعرف على خبر العالم العلوي، ومنعهم منه لإحاطة السماء بالحرس الملائكي، وإحراقهم بالشهب النارية بعد بعثة النبي صلّى اللّه عليه وسلّم، وتعجبهم من هذا الحديث السماوي، وتساؤلهم: هل يراد به تعذيب أهل الأرض. ثُمَّ رُوِيَ أَنَّهُ عَلَيْهِ السَّلَام لَمَّا فَرَغَ وَضَعَ رَأْسه عَلَى حِجْر اِبْن مَسْعُود فَرَقَدَ ثُمَّ اِسْتَيْقَظَ فَقَالَ: [ هَلْ مِنْ وُضُوء] قَالَ: لَا, إِلَّا أَنَّ مَعِي إِدَاوَة فِيهَا نَبِيذ. وَفِي التِّرْمِذِيّ عَنْ اِبْن عَبَّاس قَالَ: كَانَ الْجِنّ يَصْعَدُونَ إِلَى السَّمَاء يَسْتَمِعُونَ إِلَى الْوَحْي فَإِذَا سَمِعُوا الْكَلِمَة زَادُوا فِيهَا تِسْعًا, فَأَمَّا الْكَلِمَة فَتَكُون حَقًّا, وَأَمَّا مَا زَادُوا فِيهَا, فَيَكُون بَاطِلًا.
تفسير سورة الجن في ظلال القران
مستمد من تفسير الجلالين, وتفسير التسهيل لابن جزي, وتفسير المحرر الوجيز لابن عطية, وتفسير ابن كثير, وتفسير زاد المسير لابن الجوزي, والتفسير المنير للزحيلي, وصفوة التفاسير للصابوني, وايسر التفاسير لابي بكر جابر الجزائري. إلا من ارتضاه سبحانه من رسول، فإنه يطلعه على ما شاء، ويرسل من بين يدي الرسول حرسًا من الملائكة يحفظونه حتى لا يطّلع غير الرسول على ذلك. قَالُوا: مَا ذَاكَ إِلَّا مِنْ شَيْء حَدَثَ, فَاضْرِبُوا مَشَارِق الْأَرْض وَمَغَارِبهَا, فَانْظُرُوا مَا هَذَا الَّذِي حَال بَيْننَا وَبَيْنَ خَبَر السَّمَاء ؟ فَانْطَلَقُوا يَضْرِبُونَ مَشَارِق الْأَرْض وَمَغَارِبهَا, فَمَرَّ النَّفَر الَّذِينَ أَخَذُوا نَحْو تِهَامَة وَهُوَ بِنَخْلَةٍ عَامِدِينَ إِلَى سُوق عُكَاظ, وَهُوَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ صَلَاة الْفَجْر; فَلَمَّا سَمِعُوا الْقُرْآن اِسْتَمَعُوا لَهُ وَقَالُوا: هَذَا الَّذِي حَالَ بَيْننَا وَبَيْنَ خَبَر السَّمَاء. سورة الجن: الترجمة الأردية اردو - الأردية. ﴿وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَنْ نُعْجِزَهُ هَرَبًا﴾. سورة الجن: الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية. الترجمات والتفاسير لهذه السورة: - سورة الجن: الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية. ﴿يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا﴾. 16- غَدَقاً كثيراً واسعاً. الْخَامِسَة قَالَ الْبَيْهَقِيّ فِي رِوَايَته: وَسَأَلُوهُ الزَّاد وَكَانُوا مِنْ جِنّ الْجَزِيرَة فَقَالَ: [ لَكُمْ كُلّ عَظْم] دَلِيل عَلَى أَنَّهُمْ يَأْكُلُونَ وَيُطْعِمُونَ. المعنى الإجمالي: افتتحت السورة بالإخبار عن إيمان فريق من الجن بالقرآن العظيم حين سمعوا تلاوته من النبي صلّى اللّه عليه وسلّم في صلاته في منى بعد عودته من الطائف قبيل الإسراء والمعراج.
تفسير سورة الجن السعدي
اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريمالمختصر في تفسير القرآن الكريم باللغة العربية، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية. ﴿وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا﴾. يقول الجن: وإنا طلبنا بلوغ السماء لاستماع كلام أهلها، فوجدانها قد ملئت بالملائكة الكثيرين الذين يحرسونها، وبالشهب المحرقة التي تقذف من يحاول الاقتراب منها. "قُلْ إنِّي لَنْ يُجِيرنِي مِنْ اللَّه" مِنْ عَذَابه إنْ عَصَيْته "أَحَد وَلَنْ أَجِد مِنْ دُونه" أَيْ غَيْره "مُلْتَحَدًا" مُلْتَجَأ. "وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ" الْجَائِرُونَ بِكُفْرِهِمْ "فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا" قَصَدُوا هِدَايَة. أي لنختبرهم به أيشركون أم يكفرون؟ ومن يعرض عن القران وطاعة الله وعبادته، يدخله ربه عذاباً شديداً شاقاً لا راحة فيه. سورة الجن: الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية. وَقَدْ قِيلَ: إِنَّ الْجِنّ أَتَوْا رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَفْعَتَيْنِ: إِحْدَاهُمَا بِمَكَّة وَهِيَ الَّتِي ذَكَرَهَا اِبْن مَسْعُود, وَالثَّانِيَة بِنَخْلَةٍ وَهِيَ الَّتِي ذَكَرَهَا اِبْن عَبَّاس. قل لهم: لن ينجيني من الله أحد إن عصيته، ولن أجد من دونه مُلْتَجأً ألجأ إليه. أنواع أخرى من الموحى به إلى النبي صلّى اللّه عليه وسلّم وبيان أصول رسالته: الآيات 18 الى 24.
تفسير سورة الجن ابن كثير
"قُلْ إنْ" أَيْ مَا "أَدْرِي أَقَرِيب مَا تُوعَدُونَ" مِنْ الْعَذَاب "أَمْ يَجْعَل لَهُ رَبِّي أَمَدًا" غَايَة وَأَجَلًا لَا يَعْلَمهُ إلَّا هُوَ. سورة الجن: الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية. أي حتى إذا رأى المشركون ما يوعدون من العذاب فسيعلمون حنيئذ من هم أضعف ناصراً ومعيناً، وأقل نفراً وجنداً؟ هل هم الكافرون؟ أم المؤمنون الموحدون يوم بدر؟ أو الله أم الكتفرون يوم القيامة ولا شك أن الله ناصر عباده المؤمنين، فهم الأقوى ناصراً والأكثر عدداً، لأن الله معهم وملائكته الأَبرار. أي ليعلم الله علم ظهور فإنه تعالى عالم بما كان وما يكون أن رسله الكرام قد بلغوا عنه وحيه كما أوحاه إليهم محفوظاً من الزيادة والنقصان. وَهَذَا لَفْظ مُخْتَصّ بِهَا فَيَخْتَصّ بِحُكْمِهَا. 11- قِدَداً متفرقة مختلفة. وَقِيلَ: عَجَبًا فِي بَلَاغَة مَوَاعِظه. وأما الجائرون عن طريق القصد والاستقامة فكانوا لجهنّم حطبًا توقَدُ به مع أمثالهم من الإنس. سورة الجن: الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية. 3- جَدُّ الجد لغة: العظمة والجلال والسلطان. أي لو آمن هؤلاء الكفار، واستقاموا على شريعة الإسلام لَأَسْقَيْنَاهُمْ مَاء كَثِيرًا مِنْ السَّمَاء وَذَلِكَ بَعْدَمَا رُفِعَ الْمَطَر عَنْهُمْ سَبْع سِنِينَ. ولا يزال الكفار على كفرهم حتى إذا عاينوا يوم القيامة ما كانوا يوعدون به في الدنيا من العذاب، حينئذ سيعلمون من أضعف ناصرًا، وسيعلمون من أقلّ أعوانًا. قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ ٱسْتَمَعَ نَفَرٌۭ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانًا عَجَبًۭا ﴿١﴾. أي وأنه لما قام محمد صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ يعبد ربه بِبَطْنِ نَخْل كاد الجن يركب بعضهم بعضاً من شدة الازدحام، حرصاً على سماع القرآن.
"وَأَنْ" مُخَفَّفَة مِنْ الثَّقِيلَة وَاسْمهَا مَحْذُوف أَيْ وَأَنَّهُمْ وَهُوَ مَعْطُوف عَلَى أَنَّهُ اسْتَمَعَ "لَوْ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَة" أَيْ طَرِيقَة الْإِسْلَام "لَأَسْقَيْنَاهُمْ مَاء غَدَقًا" كَثِيرًا مِنْ السَّمَاء وَذَلِكَ بَعْدَمَا رُفِعَ الْمَطَر عَنْهُمْ سَبْع سِنِينَ. "وَأَنَّهُ" بِالْفَتْحِ وَالْكَسْر اسْتِئْنَافًا وَالضَّمِير لِلشَّأْنِ "لَمَّا قَامَ عَبْد اللَّه" مُحَمَّد النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "يَدْعُوهُ" يَعْبُدهُ بِبَطْنِ نَخْل "كَادُوا" أَيْ الْجِنّ الْمُسْتَمِعُونَ لِقِرَاءَتِهِ "يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا" بِكَسْرِ اللَّام وَضَمّهَا جَمْع لُبْدَة كَاللُّبَدِ فِي رُكُوب بَعْضهمْ بَعْضًا ازْدِحَامًا حِرْصًا عَلَى سَمَاع الْقُرْآن. هو سبحانه عالم الغيب كله، لا يخفى عليه منه شيء، فلا يُطْلِعُ على غيبه أحدًا، بل يبقى مختصًّا بعلمه. سورة الجن: الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية. سورة الجن: الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية. "قَالَ" مُجِيبًا لِلْكُفَّارِ فِي قَوْلهمْ ارْجِعْ عَمَّا أَنْتَ فِيهِ وَفِي قِرَاءَة قُلْ "إنَّمَا أَدْعُو رَبِّي" إلَهًا. "إلَّا مَنْ ارْتَضَى مِنْ رَسُول فَإِنَّهُ" مَعَ إطْلَاعه عَلَى مَا شَاءَ مِنْهُ مُعْجِزَة لَهُ "يَسْلُك" يَجْعَل وَيَسِير "مِنْ بَيْن يَدَيْهِ" أَيْ الرَّسُول "وَمِنْ خَلْفه رَصَدًا" مَلَائِكَة يَحْفَظُونَهُ حَتَّى يُبَلِّغهُ فِي جُمْلَة الْوَحْي. وأنّا لا نعلم ما سبب هذه الحراسة الشديدة؛ أأريد شرٌّ بأهل الأرض، أم أن الله أراد بهم خيرًا، فقد انقطع عنا خبر السماء. أَيْ لَا أَمْلِك لَكُمْ إلَّا تبليغ رسالة ربي، كقوله تعالى يا أيها الرسول بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ [المائدة: 67] ومن كذب الله ورسوله، ولم يؤمن بلقاء الله، وأعرض عن سماع الآيات وتدبر الرسالات، فإن جزاءه جهنم لا يخرج منها أبداً. "لِيَعْلَم" اللَّه عِلْم ظُهُور "أَنْ" مُخَفَّفَة مِنْ الثَّقِيلَة أَيْ أَنَّهُ "قَدْ أُبْلِغُوا" أَيْ الرُّسُل "رِسَالَات رَبّهمْ" رُوعِيَ بِجَمْعِ الضَّمِير مَعْنَى مِنْ "وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ" عَطْف عَلَى مُقَدَّر أَيْ فَعَلِمَ ذَلِكَ "وَأَحْصَى كُلّ شَيْء عَدَدًا" تَمْيِيز وَهُوَ مُحَوَّل مِنْ الْمَفْعُول وَالْأَصْل أَحْصَى عَدَد كُلّ شَيْء. وَحَكَى جُوَيْبِر عَنْ الضَّحَّاك: أَنَّهُمْ كَانُوا تِسْعَة مِنْ أَهْل نَصِيبِين ( قَرْيَة بِالْيَمَنِ غَيْر الَّتِي بِالْعِرَاقِ). فَرَجَعَتْ كَمَا جَاءَتْ تَجُرّ بِعُرُوقِهَا الْحِجَارَة, لَهَا قَعَاقِع حَتَّى عَادَتْ كَمَا كَانَتْ.
سورة الجن: الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية. "وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّم حَطَبًا" وَقُودًا وَأَنَّا وَأَنَّهُمْ وَأَنَّهُ فِي اثْنَيْ عَشَر مَوْضِعًا هِيَ وَأَنَّهُ تَعَالَى وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمَا بَيْنهمَا بِكَسْرِ الْهَمْزَة اسْتِئْنَافًا وَبِفَتْحِهَا بِمَا يُوَجِّه بِهِ. سورة الجن: الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية. ﴿وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا﴾.
أي وأنا بعد سماعنا القرآن منا من أسلم، وصدق برسالة محمد صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، ومنا من جار عن الحق وكفر فمن اعتنق الإِسلام واتبع الرسول ، فأولئك الذين قصدوا الرشد، واهتدوا إلى طريق السعادة والنجاة. وَفِي رِوَايَة السُّدِّيّ: إِنَّهُمْ لَمَّا رُمُوا أَتَوْا إِبْلِيس فَأَخْبَرُوهُ بِمَا كَانَ مِنْ أَمْرهمْ فَقَالَ: اِيتُونِي مِنْ كُلّ أَرْض بِقَبْضَةٍ مِنْ تُرَاب أَشُمّهَا فَأَتَوْهُ فَشَمَّ فَقَالَ: صَاحِبكُمْ بِمَكَّة. وَقَدْ مَضَى فِي سُورَة " الرَّحْمَن " عِنْد قَوْله تَعَالَى: " لَمْ يَطْمِثهُنَّ إِنْس قَبْلهمْ وَلَا جَانّ " [ الرَّحْمَن: 56] بَيَان أَنَّهُمْ يَدْخُلُونَهَا. ﴿لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا﴾.
هذا الكلام الذي سمعناه يدلّ على الصواب في الاعتقاد والقول والعمل، فآمنا به، ولن نشرك بربنا الذي أنزله أحدًا. وَقَرَأَ اِبْن أَبِي عَبْلَة "أُحِيَ " عَلَى الْأَصْل; يُقَال أَوْحَى إِلَيْهِ وَوَحَى, فَقُلِبَتْ الْوَاو هَمْزَة, وَمِنْهُ قَوْله تَعَالَى: " وَإِذَا الرُّسُل أُقِّتَتْ " [ الْمُرْسَلَات: 11] وَهُوَ مِنْ الْقَلْب الْمُطْلَق جَوَازه فِي كُلّ وَاو مَضْمُومَة. وأنا حَسِبْنا أن المشركين من الإنس والجنّ لا يقولون الكذب حين كانوا يزعمون أن له صاحبة وولدًا، فصدّقنا قولهم تقليدًا لهم. أي قل يا محمد لقومك: إن ربي أوحى إلي أن جماعة من الجن استمعوا لتلاوتي للقرآن، فآمنوا به وصدقوه وأسلموا فقالوا لقومهم حين رجعوا إِليهم: إنا سمعنا قرآناً عجيباً، فِي فَصَاحَته وَغَزَارَة مَعَانِيه. فَلَمَّا بُعِثَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنِعُوا مَقَاعِدهمْ, فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِإِبْلِيسَ وَلَمْ تَكُنْ النُّجُوم يُرْمَى بِهَا قَبْل ذَلِكَ, فَقَالَ لَهُمْ إِبْلِيس: مَا هَذَا الْأَمْر إِلَّا مِنْ أَمْر قَدْ حَدَثَ فِي الْأَرْض! "إلَّا بَلَاغًا" اسْتِثْنَاء مِنْ مَفْعُول أَمْلِك أَيْ لَا أَمْلِك لَكُمْ إلَّا الْبَلَاغ إلَيْكُمْ "مِنْ اللَّه" أَيْ عَنْهُ "وَرِسَالَاته" عَطْف عَلَى بَلَاغًا وَمَا بَيْن الْمُسْتَثْنَى مِنْهُ وَالِاسْتِثْنَاء اعْتِرَاض لِتَأْكِيدِ نَفْي الِاسْتِطَاعَة "وَمَنْ يَعْصِ اللَّه وَرَسُوله" فِي التَّوْحِيد فَلَمْ يُؤْمِن "فَإِنَّ لَهُ نَار جَهَنَّم خَالِدِينَ" حَال مِنْ ضَمِير مِنْ فِي مَا رِعَايَة فِي مَعْنَاهَا وَهِيَ حَال مُقَدَّرَة وَالْمَعْنَى يَدْخُلُونَهَا مِقْدَار خُلُودهمْ.