21) يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ. We will keep fighting for all libraries - stand with us! من اجمل الليالي التي ابدع فيها الشيخ سعود الشريم تلاوة من سورتي الأنفال والتوبة ليلة ٩ رمضان١٤٤٠ه. 21) ای مردم، پروردگار خود را پرستش کنید، آن کسی که شما و کسانی را که پیش از شما بودند آفرید، تا پرهیزگار شوید. 21) Эй одамлар, сизларни ва сиздан олдингиларни яратган Роббингизга ибодат қилинг. Dient eurem Herrn, Der euch und diejenigen vor euch erschaffen hat, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget! خواتيم سورة المؤمنون تلاوه مرئيه القارئ اسلام صبحي. يا أيها الناس اعبدوا ربكم الذي خلقكم لذي جعل لكم الأرض فراشا والسماء بناء بصوت العفاسي تلاوة خاشعة. Aduroni Perëndinë, i cili u ka krijuar juve dhe ata para jush, për t'u ruajtur nga mohimi. القارئ اسلام صبحى تلاوة رائعة يا ايها الناس اعبدوا ربكم الذى خلقكم من سورة البقرة. Adorez votre Seigneur, qui vous a créés vous et ceux qui vous ont précédés. ابداع فاق الوصف للشيخ سعود الشريم تلاوة رائعة لقصة موسى عليه السلام من سورة القصص تراويح ١٤٣٩ه. നിങ്ങള് ദോഷബാധയെ സൂക്ഷിച്ച് ജീവിക്കുവാന് വേണ്ടിയത്രെ അത്.. ---------------------------------------------------------------. Worship your Lord (Allah), Who created you and those who were before you so that you may become Al-Muttaqun (the pious - see V. 2:2).
يا ايها الناس اعبدوا ربكم الذي خلقكم
Search the history of over 806 billion. So that you are saved from false beliefs and unrighteous conduct in this life, and from the punishment of God in the Next. منتدى ربيع الفردوس الأعلى. لوحات قرانية سورة البقرة. يا أيها الناس اتقوا ربكم واخشوا يوما تلاوة عراقية لاتوصف للشيخ ياسر الدوسري رمضان ه. จงเคารพอิบาดะฮฺ พระผู้เป็นเจ้าของพวกเจ้าที่ทรงบังเกิดพวกเจ้า และบรรดาผู้ที่มาก่อนพวกเจ้าเถิด เพื่อว่าพวกเจ้าจะทรงยำเกรง. Ибодатдан мақсад-шоядки тақводор бўлсаларингиз.
তোমরা তোমাদের পালনকর্তার এবাদত কর, যিনি তোমাদিগকে এবং তোমাদের পূর্ববর্তীদিগকে সৃষ্টি করেছেন। তাতে আশা করা যায়, তোমরা পরহেযগারী অর্জন করতে পারবে।. الشيخ محمد صديق المنشاوي يا أيها الناس اعبدوا ربكم الذي خلقكم سورة البقرة. 21) O ljudi, klanjajte se Gospodaru svome, koji je stvorio vas i one prije vas, da biste se kazne sačuvali; Italian. Шоядки тақводор бўлсангиз. 21) Hai manusia, sembahlah Tuhanmu yang telah menciptakanmu dan orang-orang yang sebelummu, agar kamu bertakwa, Malay. Adorad a vuestro Señor que os ha creado a vosotros y a los que os vez así os guardéis. أردو(اس کے عذاب سے) بچو.
يا أيها الناس إنا خلقناكم
21) ജനങ്ങളേ, നിങ്ങളേയും നിങ്ങളുടെ മുന്ഗാമികളേയും സൃഷ്ടിച്ച നിങ്ങളുടെ നാഥനെ നിങ്ങള് ആരാധിക്കുവിന്. من أجمل ما قرأ يونس اسويلص يا ايها الناس اعبدوا ربكم سورة البقرة برواية ورش عن نافع. 21) O mensen, aanbid jullie Heer, Degenen Die jullie heeft geschapen en degenen v?? اپنے پروردگار کی عبات کرو جس نے تم کو اور تم سے پہلے لوگوں کو پیدا کیا تاکہ تم. நீங்கள் உங்களையும் உங்களுக்கு முன்னிருந்தோரையும் படைத்த உங்கள் இறைவனையே வணங்குங்கள். Quranic posters surat (Al-Baqara). Сизларни яратишда У ягона бўлган, энди ёлғиз Ўзига ибодат қилишингизга ҳақлидир.
2:21) O Mankind *21, submit to your Lord Who created you and those who were before you; in this way only you may expect to save yourselves *22. 21) 众人啊!你们的主,创造了你们,和你们以前的人,你们当崇拜他,以便你们敬畏。. Sizi ve sizden öncekileri yaratan Rabbinize kulluk ediniz ki, O'na karşı gelmekten korunmuş olabilesiniz. ترجمة الآية 21 من سورة Al-Baqarah - English - سورة البقرة: عدد الآيات 286 - - الصفحة 4 - الجزء 1. 21) O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous -.
اعراب يا ايها الناس اعبدوا ربكم الذي خلقكم
Beribadatlah kepada Tuhan kamu yang telah menciptakan kamu dan orang-orang yang terdahulu daripada kamu, supaya kamu (menjadi orang-orang yang) bertaqwa. 21) Wahai sekalian manusia! 21) نداء من الله للبشر جميعًا: أن اعبدوا الله الذي ربَّاكم بنعمه، وخافوه ولا تخالفوا دينه؛ فقد أوجدكم من العدم، وأوجد الذين من قبلكم؛ لتكونوا من المتقين الذين رضي الله عنهم ورضوا عنه. 21) Ó humanos, adorai o vosso Senhor, Que vos criou, bem como aos vossos antepassados, quiçá assim tornar-vos-íeisvirtuosos.
Ku bauta wa Ubangjinku, Wanda Ya halicce ku, kũ da waɗanda suke daga gabãninku, tsammãninku ku kãre kanku! ياسر الدوسري ياأيها الناس اعبدوا ربكم سورة البقرة. نصف ساعة من الإبداع المستمر ليلة ٢٨ رمضان ١٤٤٤ ه الشيخ ياسر الدوسري. அதனால்) நீங்கள் தக்வா (இறையச்சமும், தூய்மையும்) உடையோராகளாம். Hopelijk zullen jullie (Allah) vrezen. Ушбу оятда умумбашарга қарата нидо этилмоқдаки, сизларни яратган тарбиякунандаларингиз улуғ Аллоҳга ибодат қилинглар!
Even though the message of the Qur'an is addressed to all, benefiting from it depends on ones willingness and on God's succour in relation to that willingness. Ainsi atteindriez-vous à la piété. Поклоняйтесь вашему Господу, Который сотворил вас и тех, кто был до вас, - быть может, вы устрашитесь.
تَكونُ بِها كَما تَلَوَّنُ في أَثوابِها. سَما كُلِّ حُسنٍ في البَرِيَّةِ. قلبي يحبها والعقل يعشقها، وبدعي ربي في كل سجدة أنا بجسدها أن تكون من نصيبي حياتي. وَيَضحك مِن بُكا السُحب. نقدم لكم مجموعة من اجمل اشعار حب قصيرة للحبيب اشعار تحمل الكثير من الحب والرومانسية.
ابيات شعرية عن الحب
حبيبي.. أهديتك قلبي وروحي. هَيهات أَصرف عَنها ناظِري وَبِها. في قَمَرِ وتَوَقَّعْتُكِ دَهْراً. صباح ممزوج بألوان الورود كلها فالأحمر يقول أحبك والأصفر يقول اشتقت لك والأبيض يقول أنت صباح الخير الوحيد في عمري. قالوا: القمر قلت: عالي. نفسي اعرف بصدق وجودك في حياتي ولا كذب، ولو كانت كذبة ما بدي أفيق منها اتركوني فيها باقي العمر. من كحل عينك عيوني تكتحل.
وأنت بداية عائلة الموج حين تشبّث بالبرّ. أنا لحبيبي أنا وحبيبي لنجمته الشاردة. مَقبولُ لَكِنَّها خُلَّةٌ قَد سيطَ. وابيك قلب ما نبض غير فيني.
اجمل شعر عن الحب
وَلَو رَأى بأقل أَنوارها لَأَتى. ويا اول الشوق اقصى الشوق ما ينتهيـك. ولن تنتهي الا بنهاية عمري. انا ادري انك نسفتيني.. وتلفتيني. وبأنّ القمر الهارب من بلدتنا. مـشـتـاق لصوتك و يـاويـل حالي. أنك كنت زوجتي قبل وجود. شعر جميل عن الحب. يقول إيليا أبو ماضي: عَيناك وَالسِحرُ الَّذي فيهِما. ومن أعظم شعراء الحب والرومانسية هو نزار قباني حيث كان يقول: - المَسَا شَلالُ فَيْرُوزٍ ثَرِي. وعطرك مثل الفل واليسمين. أبي الهدايا والعلوم المفيده.
وَيَتْرُكُني في مَهَبِّ الوَرَقْ. جاء يستأجر بيتًا وسريرًا. يامن احببتك يامن اهواكي. بعد الجفي ﻭشلون ترجع علاقه. ما دام فكري معاك اختل ميزانه. لحن الســـــــــعاده في النهار. رضيت باقداري ونصيبي. حبــــــك بـــــــدر…. لكنهم لم يقبلوا أن يدخلوني. وَأَهدى كُلَّ مَرغوب. الدَّرْبِ هَل تَسْتَطيعين. ثلجٌ بِذُرىً وترابٌ برجوع.
شعر جميل عن الحب
وإذا قررت يوما أن تترك حبيباً فلا تترك له جرحاً. وَفي طولِ عُمري لَيسَ. كَصَولَجانٍ يَرُدُّ ضَربَتَه تَرى. أَنا نادَمتُهُ مَرَّةً كَفاني بِهِ اللَهُ. وفي حنانك يا بعد عمري وفاء. ودي تـنـاظـر سـوات الـدمع في عيـني. ومآ شآلت كفوف آلندم/غير ضيقه. لا تقدر العشره ولا تذكر احباب. وحنيناً يسكن الاعماق.
من باب حب وشوق ﻭﻻ صداقه. وأنا لا أطلبُ تفسيرًا. يا روحي وعمري ومنايا. مرة في البال يا أُختاه. بَدَر الدُجى وَالغُصن وَالطائِرا. أحياناً و أحياناً ينقِّطه. شوفي المراية اعيونك حيل تعبانه. وَهيَ الدَوا للحَشا مِن داء وَسواس.