كتب التخريج والزوائد. Россию - Кулиев: Тогда тот чья чаша Весов окажется тяжелой. في: حرف جر مبني على السكون لا محل له من الإعراب. تصنيفات علي هذه الايه. Indonesia - Bahasa Indonesia: Dan adapun orangorang yang berat timbangan kebaikannya. وورد وول الهمزة المتطرفة. راضية: صفة مجرورة وعلامة جرها الكسرة الظاهرة على آخرها. تفسير الآية: فأما من رجحت موازين حسناته، فهو في حياة مرضية في الجنة. بأن رجحت حسناته على سيئاته. وذكرناه أيضا في كتاب " التذكرة " وقيل: إن الموازين الحجج والدلائل, قاله عبد العزيز بن يحيى, واستشهد بقول الشاعر: قد كنت قبل لقائكم ذا مرة عندي لكل مخاصم ميزانه. 中国语文 - Ma Jian: 至於善功的份量较重者. وكان مجاهد يقول: ليس ميزان، إنما هو مثل ضرب.
- وورد وول الهمزة المتطرفة
- وأما من خفت موازينه
- فأما من ثقلت موازينه فهو
- على مر الزمان دراما كافيه
وورد وول الهمزة المتطرفة
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ (6) تفصيل لما في قوله: { يوم يكون الناس كالفراش المبثوث} [ القارعة: 4] من إجمال حال الناس حينئذ ، فذلك هو المقصود بذكر اسم الناس الشامل لأهل السعادة وأهل الشقاء فلذلك كان تفصيله بحالين: حال حَسَن وحال فظيع. عِنــدِي لِكُــلِّ مُخــاصِمٍ مِيزَانُـهُ (1). Swedish - Bernström: Då skall den vars vågskål [med goda handlingar] väger tungt. أى: فأما من ثقلت موازين حسناته ، ورجحت أعماله الصالحة على غيرها. إعراب القرآن الكريم: إعراب فأما من ثقلت موازينه (6) فهو في عيشة راضية (7. ثم بين - سبحانه - أحوال السعداء والأشقياء فى هذا اليوم فقال: ( فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ. Melayu - Basmeih: Setelah berlaku demikian maka manusia akan diberikan tempatnya menurut amal masingmasing; adapun orang yang berat timbangan amal baiknya.
تفسير قوله تعالى فأما من ثقلت موازينه. Кулиев -ас-Саади: فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُТогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, - Turkish - Diyanet Isleri: Ama tartıları ağır gelen kimse hoş bir hayat içinde olacaktır. فهو: الفاء: رابطة لجواب الشرط مبنية على الفتح لا محل لها من الإعراب. موازينه: موازين: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره، وهو مضاف. جملة "ثقلت... " صلة الموصول "من" لا محل لها من الإعراب. هو: ضمير منفصل مبني على الفتح في محل رفع مبتدأ. Somali - Abduh: Ruuxiise miisaankiisa fiican cuslaado. جملة "من ثقلت... " استئنافية لا محل لها من الإعراب. جار ومجرور متعلقان بخبر محذوف. Hausa - Gumi: To amma wanda ma'aunansa suka yi nauyi. وقوله: ( فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ) يقول: فأما من ثقُلَت موازين حسناته، يعني بالموازين: الوزن، والعرب تقول: لك عندي درهم بميزان درهمك، ووزن درهمك، ويقولون: داري بميزان دارك ووزن دارك، يراد: حذاء دارك. فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ | تفسير الجلالين | القارعة 6. Tajeki - Оятӣ: Аммо ҳар кӣ паллаи некиҳои тарозуяш вазнин бошад, - Uyghur - محمد صالح: تارازىسى ئېغىر كەلگەن (يەنى ياخشىلىقلىرى يامانلىقلىرىنى بېسىپ چۈشكەن) ئادەمگە كەلسەك، ئۇ كۆڭۈللۈك تۇرمۇشتا (يەنى نازۇنېمەتلىك جەننەتتە) بولىدۇ. من: اسم موصول مبني على السكون في محل رفع مبتدأ. ภาษาไทย - ภาษาไทย: ส่วนผู้ที่ตราชูของเขาหนัก.
وأما من خفت موازينه
فأما من ثقلت موازينه} بأن رجحت حسناته على سيئاته. Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന്: അപ്പോള് ആരുടെ തുലാസിന്റെ തട്ട് കനം തൂങ്ങുന്നുവോ, - عربى - التفسير الميسر: فاما من رجحت موازين حسناته فهو في حياه مرضيه في الجنه. فأما من ثقلت موازينه. «فَأَمَّا» الفاء حرف استئناف «أما» حرف شرط وتفصيل «مَنْ» اسم موصول مبتدأ «ثَقُلَتْ مَوازِينُهُ» ماض وفاعله والجملة صلة. Indonesia - Tafsir Jalalayn: فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ. عربى - نصوص الآيات: فأما من ثقلت موازينه. تفسير العثيمين: جزء عم | مجلد 1 | صفحة 296 | تفسير سورة القارعة | التفاسير. صلة موصول لا محل لها. وقيل: موازين, كما قال: فلكل حادثة لها ميزان وقد ذكرناه فيما تقدم. Bosanski - Korkut: Onaj u koga njegova djela budu teška –. English - Tafheem -Maududi: فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ (101:6) Then *3 he whose scales weigh heavier. فأما من ثقلت موازينه فهو في عيشة راضية at قراءة للشيخ سلطان العتيبي مشاركةالشيخ عبدالعزيز الجهني. قال الشاعر: قــدْ كُــنْتُ قَبْـلَ لِقـائِكُمْ ذَا مِـرَّة. اردو - جالندربرى: تو جس کے اعمال کے وزن بھاری نکلیں گے.
Swahili - Al-Barwani: Basi yule ambaye mizani yake itakuwa nzito. تفسير العثيمين: جزء عم. جملة "هو في... " في محل رفع خبر المبتدأ "من".
فأما من ثقلت موازينه فهو
لا يوجد علامات مرجعية. فاء استئنافية أو تفريعية + حرف شرط وتفصيل. وأن له كفة ولسانا توزن فيه الصحف المكتوب فيها الحسنات والسيئات. Shqiptar - Efendi Nahi: Atij njeriut veprat e mira të të cilit rëndojnë në peshojë. على مر الزمان دراما كافيه. الهاء: ضمير متصل مبني على الضم في محل جر مضاف إليه. Português - El Hayek: Porém quanto àqueles cujas ações pesarem na balança. ثقلت: فعل ماض مبني على الفتح. سلة المشتروات فارغة. والمقصودُ عدم فوات شيء من الأعمال ، والله قادر على أن يجعل ذلك يوم القيامة بآلة أو بعمل الملائكة أو نحو ذلك. التاء: تاء التأنيث الساكنة لا محل لها من الإعراب. قم بإضافة الكتب التي ترغب بشراؤها إلي سلة المشتروات.
الحساب و اليوم الاخر. Spanish - Cortes: entonces el autor de obras de peso. فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ. عيشة: اسم مجرور بـ: "في" وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره. فارسى - آیتی: اما هر كه كفّه ترازويش سنگين باشد،. يعني بقوله: لكلّ مخاصم ميزانه: كلامه، وما ينقض عليه حجته. جميع الحقوق محفوظة © 2023 - 1998 لشبكة إسلام ويب. فأما من ثقلت موازينه فهو. حمل الآن التطبيق وتمتع بالمزامنة بين الأجهزة، تنزيل الكتب، إضافة التعليقات، إنشاء مجموعاتك الخاصة، وأكثر من ذلك بكثير…. ثم قيل: إنه ميزان واحد بيد جبريل يزن أعمال بني آدم, فعبر عنه بلفظ الجمع.
على مر الزمان دراما كافيه
Italiano - Piccardo: colui le cui bilance saranno pesanti. استئنافية لا محل لها. إعراب القرآن الكريم:إعراب سورة القارعة: الآية السادسة والسابعة: |. فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ). Uzbek - Мухаммад Содик: Кимнинг торозуси оғир келса. عربي - نصوص الآيات عثماني: فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ. বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান: অতএব যার পাল্লা ভারী হবে. الفاء رابطة، لما في الموصول من معنى الشرط + مبتدأ. English - Sahih International: Then as for one whose scales are heavy [with good deeds]. وقد ورد ذكر الميزان للأعمال يوم القيامة كثيراً في القرآن ، قال ابن العربي في «العواصم»: لم يرد حديث صحيح في الميزان. حمل تطبيق جامع الكتب الإسلامية. أي راجح وهذا متبادر في العربية فلذلك لم يصرح في الآية بذكر ما يُثقل الموازين لظهور أنه العمل الصالح. Français - Hamidullah: quant à celui dont la balance sera lourde. تفسير الجلالين للآية.
SoundCloud wishes peace and safety for our community in Ukraine. اكسب ثواب بنشر هذا التفسير. سورة الكهف - أحمد العبيد - 1434 هـ. قد تقدم القول في الميزان في " الأعراف والكهف والأنبياء ". தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட்: எனவே அந்நாளில் எவருடைய நன்மையின் நிறை கனத்ததோ. فأما: الفاء: حرف استئناف مبني على الفتح لا محل له من الإعراب.