يُحفظ في مكانٍ جافٍ وباردٍ وبعيدًا عن ضوء الشمس المباشر. المزيل هذا عالي الجودة يرطب الأظافر ويحميها بأفضل طريقة ممكنة. تركيبة خالية من الأسيتون عالية الكفاءة تزيل كل آثار طلاء الأظافر السابق وتترك رائحة لطيفة أيضًا.
مزيل مناكير من النهدي التجارية
المنتج أصلي من ماركة كونستانس كارول المصنوع في إنجلترا. التحذيرات والاحتياطات: - يُحفظ بعيدًا عن متناول الأطفال. يخلو هذا المنتج من أي زيت أو لون أو عطر ويوفر حماية لأظافرك من تغير اللون. العلامة التجارية: اجسس. مزيل مناكير من النهدي قطع غيار. هو فقط الذي تحتاجينه تزيل التركيبة الخالية من الأسيتون طبقات طلاء الأظافر السميكة وطلاء الأظافر اللامع بسهولة. ضعي رشة من ديبند مزيل طلاء اظافر بدون رائحةعليها. يزيل الاستخدام اللطيف لون الأظافر دون أن يلطخ أظافرك. يمكن أن يتسبب الحك في تغير اللون من خلال صبغة طلاء الأظافر التي تخترق صفيحة الظفر. العلامة التجارية: كوك مزيل طلاء اظافر. قد يلحق الضرر ببعض الأسطح التي تلامسه.
توصيل مجاني أكثر من100. اتركي قطعة أو عود القطن إذا كان لون الظفر مغطى بطبقات متعددة أو يحتوي على ملمع لامتصاص اللون منه لمدة 10-20 ثانية. يرطب باطن أظافرك ويوفر مكانًا نظيفاً لاستعمال جديد. ينظف الأظافر والبشرة دون الإضرار بباطن الظفر. التحذيرات والاحتياطات: - تجنبي لمس عينيكي وفمك بعد استخدام المزيل ما لم تغسلي يديكي. ضعي قطعة أو عود قطن على لون الظفر الذي ترغبين في إزالته. مميزات المنتج: - يحتوي على فيتامين اي و ب 5. مزيل مناكير من النهدي الطبية. انقعي بعض محلول مزيل طلاء الأظافر في هذه الضمادة وادهنيها على سطح الظفر برفق.
مزيل مناكير من النهدي الطبية
كرري الخطوة السابقة مع باقي الأظافر. ديبيند ديبند عناية اظافر مزيل زيادات الاظافر 4206سعر خاص 23. التحذيرات والاحتياطات: - اشطفي عينيك جيداً بالماء إذا لامسها المنتج, يعبد عن متناول الاطفال واللهب لانه قابل للاشتعال. ضعي القليل من الضغط على الظفر ثم ادفع الشريط القطني باتجاه الأطراف. رجي المنتج قبل الاستخدام خذي قطعة قطن أو أعواد قطنية معقم جففيها بقطعة قماش ناعمة. قوام المنتج: فوط صحية. المميزات: - يرطب ويحمي الأظافر. مزيل مناكير من النهدي كير. رجي المنتج قبل الاستخدام. يحفظ بعيدًا عن متناول الأطفال. تجنبي الاستعمال المفرط للمنتج. الطريقة الأمثل والأسهل للحصول على أظافر نظيفة على الفور. منتجات تم شراؤها معا. يضفي تأثيراً مغذياً غير لزج بعد الاستخدام.
يخلو هذا المنتج من الأسيتون ومن ثم لا يتبخر بسرعة. كوك مزيل طلاء اظافر 150 مل. خزني المنتج بعيدًا عن أشعة الشمس في مكان جاف. ولكن، في حال لصق الشريط على الظفر، ضعي المزيد من مزيل طلاء الأظافر على الشريط واتركيه مرة أخرى لبضع ثوان. التحذيرات والاحتياطات: - اشطفي عينيك جيداً بالماء إذا لامسها المنتج. حتى يتم إزالة لون الظفر تماماً من أظافرك، مما يترك لك ظفراً نظيفاً. رشة واحدة سوف تفي بالغرض. فهي لا تهتم فقط بصحة الأظافر بل تجعلها جميلة ومعطرة أيضًا. خذي قطعة قطن أو أعواد قطنية معقمة. لا تنسِ غسل اليدين بصابون اليد. لا يحتوي المنتج على رائحة مما يجعله مريحاً للاستخدام بانتظام.
مزيل مناكير من النهدي كير
اكسيز أكسيز - مبرد اظافرسعر خاص 9. لا تبتلعي المنتج لأنه خطر. يستخدم المنتج على الأظافر فقط. مزيل طلاء الأظافر من أجسس لا يزيل طلاء الأظافر والزينة من أظافرك على الفور فحسب بل يغذي أظافرك والجلد المحيط بها أيضًا. تجنبي إعادة استخدام نفس ضمادة/ مسحة القطن. يُحافِظ على لون الأظافر الطبيعي: - يحتوي هذا المنتج على مكونات تحمي أظافرك من البقع وتحافظ على لونها الطبيعي. ارشادات الاستخدام: - خذي قطعة صغيرة من القطن أو المناديل الورقية وقومي بطيها في ضمادة نقع. ارشادات الاستخدام: - حضري أظافرك عن طريق غسل المنطقة التي تريدين إزالة لون الأظافر منها.
يتميز بأنه ملائم بيئياً ويتحلل بيولوجياً. استشيري أخصائي العيون إذا استمر الشعور بعدم الراحة. الآن، أنتي جاهزة لطلاء أظافرك والحصول على إطلالات جديدة. المنتج عديم الرائحة مما يجعله مريحاً لجميع المستخدمين. وصف المنتج: - تعلّمي أن تقولى وداعًا للأظافر المتسخة باستخدام مزيل طلاء الأظافر من كونستانس كارول يو كيه المصنوع في إنجلترا الذي يزيل كل العلامات والألوان السابقة بمسحة بسيطة. خالي من الأضرار: - هذا المنتج ذو كفاءة عالية في إزالة كافة الألوان بسهولة وسرعة، مما يجعل أظافرك جاهزة لطلاء جديد. صنع خصيصاً للأظافر الطبيعية. يخلو هذا المنتج من الأسيتون مما يجعله صديقاً للبيئة. ميدس مادس باث & بودي كريم اليد والأظافر 75 مل24. كرري العملية بقطعة أو عود قطن. كما أنه يعزز مرونة الأظافر ويجعلها صحية وجميلة ويحافظ على لون الأظافر الطبيعي. المنتج آمن للاستخدام ولا يضر الجلد أو الأظافر عن طريق تجفيفها بشكل مفرط. جففيها بقطعة قماش ناعمة. تم اختباره إكلينيكيًا: - تم اختبار جميع منتجات أجسس طبيًا وجلديًا وهي آمنة للاستخدام.
مزيل مناكير من النهدي قطع غيار
غني بزيت بذور العنب: - إن وجود الزيوت الأساسية مثل زيت بذور العنب يجعل هذا المنتج مناسبًا للبشرة والأظافر. Available for pick-up from the store. ديبيند ديبند عناية اظافر بالاكسجين 5 * 1 11 ملسعر خاص 35. التوصيل للمنزل خلال ساعتين. تجنبي إعادة استخدام نفس ضمادة/ مسحة القطن لا تستخدميه على الأظافر الصناعية. المميزات: خالي من مادة الأسيتون: - ما تبحث عنه النساء في مزيل طلاء الأظافر الجيد هو يحتوي على الأسيتون. سيزيل كافة آثار طلاء الأظافر بسهولة. اجسس مزيل طلاء الاظافر العناية 125 مل. أغلقي غطاء الزجاجة بعد استخدام محلول المزيل. اركو فارم اركوفارم فوركابيل مقوي للشعر و الاظافر 60 كبسولة57. مزيل طلاء الأظافر من أجسس الغني بزيت بذور العنب، والذي يرطب ويقوي الأظافر والبشرة. ارشادات الاستخدام: - ضعي القليل من مزيل طلاء الأظافر على قطنة واضغطي عليها لأسفل على ظفرك بإحكام بحيث تغطي كامل ظفرك وتظل ثابتة في مكانها. ستكون بعض التموجات كافية لإزالة طلاء الأظافر على الفور. بولفر مزيل طلاء أظافر.
يزيل لون الأظافر دون إزالة الزيوت الطبيعية. لا يحتوي على زيت أو لون أو عطر يمكن أن يسبب تغير لون الظفر. للاستخدام الخارجي فقط. ديبند مزيل طلاء اظافر للاستعمال الخارجي فقط. ديبيند ديبند عناية اظافر قلم تقشير سيراميك 4219سعر خاص 23. ديبند مناديل مزيلة طلاء اظافر. لا تستخدميه على الأظافر الصناعية. وصف المنتج: - لا يجب أن تفوتك هذه القطعة مجموعة طلاء الأظافر خاصتك. يفي مزيل طلاء الأظافر هذا بهذا، وذلك من خلال كونه منتجًا آمنًا وموثوقًا لا يحتوي على الأسيتون ولا يجفف طبقة الأظافر. لا داعي للحك المفرط للمنتج على أظافرك. هو فقط الذي تحتاجينه تزيل التركيبة الخالية من الأسيتون طبقات طلاء الأظافر السميكة وطلاء الأظافر اللامع بسهولة صنع خصيصاً للأظافر الطبيعية المنتج عديم الرائحة مما يجعله مريحاً لجميع المستخدمين يزيل الاستخدام اللطيف لون الأظافر دون أن يلطخ أظافرك مزيل طلاء الاظافر من بولفر غني بمميزات فريدة. جربي هذا المزيل اليوم وقولي مرحبًا بتجربة تنظيف أظافر خالية من المتاعب.
Address: State: City: Region: Street: House No Postal Code: Tel: ( Mobile) (House). If it is proved that the Second Party does not fit for work, his/her service shall be terminated. ب ـ أية جزاءات مفروضة على الطرف الثاني بمقتضى اللائحة الداخلية للمكتب وطبقا للمواد ذات الصلة من نظام العمل والعمال السعودي. نموذج عقد توظيف في مكتب محاماة(نماذج عقود). المادة الثانية عشرة: في حالة حدوث نزاع بين الطرفين يتم حله ودياً ، فإذا فشل الحل الودي تكون اللجان العمالية هي المختصة بفصل النزاع. نماذج عقود عمل مكتب العمل. العنوان: الدولة: المدينة: اسم المنطقة: شارع: رقم المنزل:............... الرمز البريدي: هاتف يدوي............... المنزل: فاكس:...................... هاتف آخر: البريد الالكتروني (الايميل). المادة السادسة عشرة: عدد النسخ: حرر هذا العقد من نسختين لكل طرف نسخة للاحتفاظ بها والعمل بمقتضاها.
نماذج عقود عزل اسطح
O Box: Represented by: In his/her/ capacity as: Second: Mr/Mrs. الجنسية/................ رقم جواز السفر: تاريخ الميلاد:..... /...... /........... م. Fax: (Other Tel): E-mail: Whereas the First Party intends to employ the Second Party, therefore, this contract records the mutual understanding and agreement of the Parties, regarding the employment of the Second Party by the First Party according to the provisions of the following articles: Article 1. نموذج عقد عمل. الطرف الأول: الطرف الثاني: الإسم: ------------------------------ الإسم: --------------------------. يتعين على الطرف الثاني، خلال فترة تعاقده وبعد انتهاء التعاقد، عدم إفشاء أو استغلال أي معلومات سرية تعود للطرف الأول أو الفروع أو الوحدات التابعة له والتي قد تصل إلى علمه خلال فترة عمله، بموجب هذا العقد أو أي عقد سابق، كما يتعهد بالمحافظة التامة على سرية مثل هذه المعلومات، وأن يبذل في ذلك عناية الشخص العادي. In recognition of the foregoing, the Parties signed this Contract on the date specified in its preamble.
The Second Party undertakes to notify the First Party of any change that may occur in his/her address as stated in this Contract, within a period not exceeding one week from the date of such change. المادة السادسة: يستحق الطرف الثاني إجازة سنوية قدرها ثلاثون يوماً. ويمثله: بصفته/ بصفتها: ثانياً: السيد/ السيدة/. بسم الله الرحمن الرحيم. This contract is made on corresponding to / / at City between: First: hereinafter referred to as "the First Party", Headquarters: Doha City/State of Qatar /P. Payable at the end of each calendar month effective from the date of embarkation. ميرا نحرا لا مسب( ع دقع. يستحق الطرف الثاني سكناً حكومياً وفقاً لنظام الإسكان المعمول به في الدولة، أو بدل سكن وفقاً للمبالغ المحددة في قانون الموارد البشرية ولائحته التنفيذية. حُرر هذا العقد من ثلاث نسخ أصلية متطابقة باللغتين العربية والإنجليزية، وفي حالة وجود تعارض بين النصين يطبق النص المُحرر باللغة العربية، واحتفظ كل من الطرفين بنسخة وأرسلت نسخة إلى إدارة سياسات وتخطيط الموارد البشرية بوزارة التنمية الادارية والعمل والشؤون الاجتماعية. 2 ـ المحامي / ----------------------- ، سعودي الجنسية بموجب بطاقة أحوال رقم.......................... وتاريخ / / هـ صادرة من............. ، وعنوانه:.................................................................................... هاتف:.................. ، جوال:........................... ويشار إليه فيما بعد ( الطرف الثاني). نماذج عقود عزل اسطح. During the period of the Contract and thereafter, the Second Party shall not divulge or exploit any confidential information belonging to the First Party or the branches or the units affiliated thereto, whether such information has come to the Second Party's knowledge in the course of employment, pursuant to this Contract or any previous Contract. يوفر الطرف الأول الرعاية الطبية للطرف الثاني وأفراد عائلته وفقاً لسياسة التأمين الصحي المتبعة في الدولة. مقره الرئيسي: مدينة الدوحة – دولة قطر ص. د ـ أية خصميات وافق الطرف الثاني كتابة على خصمها من مستحقاته ومعتمدة من قبل الطرف الأول وذلك شريطة أن يتم الخصم في الحدود وفقا للشروط الواردة بالمواد ( 119) و ( 120) من نظام العمل والعمال السعودي.
المادة الثالثة: الراتب وساعات العمل: أ ـ يتقاضى الطرف الثاني مقابل أداء مهام وظيفته راتبا شاملا قدره (................... ) ريال فقط ،................ آلاف ريال يدفع بنهاية كل شهر ميلادي. ويشترط لاستحقاق الطرف الثاني المتزوج لبدل السكن المخصص للمتزوج أن تقيم معه أسرته في الدولة، وإلا صُرِف له البدل المخصص للأعزب. المادة الحادية عشرة: التقويم: جميع التواريخ والمدد الواردة في هذا العقد تحتسب بموجب التقويم الميلادي. يستحق الطرف الثاني سنوياً إجازة دورية براتب إجمالي، وفقاً للشروط والمدد المحددة في قانون الموارد البشرية ولائحته التنفيذية، ويسقط الحق في هذه الإجازة بمضي السنة المستحقة عنها. The First Party shall provide medical care to the Second Party in accordance with the health insurance policy in force in the State. يلتزم الطرف الثاني بإخطار الطرف الأول بأي تغيير يطرأ على عنوانه المبين بصدر هذا العقد في ميعاد أقصاه أسبوع من تاريخ التغيير. أبرم هذا العقد في هذا اليوم --/- /1430 هـ الموافق - /--/2009م بين كل من: 1 ـ مكتب ------ محامون ومستشارون قانونيون ، مقره:الرياض ، وعنوانه: ص. It is required for the entitlement of the Second Party, who is married, for the housing allowance allocated to the married that the family must be residing with him/her in the State, otherwise he/she shall deserve the housing allowance allocated to the single. المادة الرابعة عشرة: الصحة العامة: يمتنع الطرف الثاني عن التدخين داخل المكتب منعاً باتاً. Everything you want to read. وحيث إن الطرف الأول وافق على تعيين الطرف الثاني في هذه الوظيفة مستندة بالكامل على صحة الوثائق المقدمة منه ، وبناء عليه أتفق الطرفان وهما بكامل الأهلية المعتبرة شرعا ونظاما على مايلي: ـ. 7 ـ 2 الإستقطاعات من أجر الموظف: يحق للمكتب أن يحسم المبالغ التالية من أجور ومستحقات الطرف الثاني: أ ـ السُلف المقدمة من الطرف الأول للطرف الثاني ، وكل ما استلمه زيادة على مستحقاته. مدة العقد سنة ميلادية تبدأ من تاريخ مباشرة الطرف الثاني العمل لدى الطرف الأول،.
نماذج عقود عمل مكتب العمل
ب ـ عدد ساعات العمل الفعلية ( 8) ثمان ساعات عمل في اليوم ، أوعدد ( 48) ساعة عمل في الأسبوع. المادة الثالثة عشرة: القوانين المطبقة: كل مالم ينص عليه في هذا العقد يخضع لنصوص نظام العمل والعمال السعودي الساري المفعول. In cases not provided for in this Contract, the provisions of the Human Resources Civilian law And Implementing Regulations, the provisions of the Human Resources Management lass are complementary to this Contract to the extent that they are not in conflict with it. يحق لأي من الطرفين إنهاء العقد في أي وقت، وذلك بإخطار كتابي سابق على إنهائه بستين يوماً على الأقل. يلتزم الطرف الثاني بعدم مزاولة أي عمل للغير بمقابل أو بغير مقابل ولو في غير أوقات العمل الرسمية دون إذن كتابي مسبق من الرئيس التنفيذي. The right for such leave shall be lost by the elapse of the year for which the leave is due. The duration of the contract is one calendar year, starting form the date on which the Second Party shall initiate work for the First Party and it shall be renewable, automatically, from year to year, unless one of the Parties notifies the other in writing of his/her intention to terminate the Contract, such notification shall be given for sixty days, at least, prior to the date of the intended termination. والله الهادي إلى سواء السبيل ،،،. يخضع توزيعها ( فترة واحدة ، أوعدة فترات) للطرف الأول. فيما لم يرد بشأنه نص خاص في هذا العقد، تسري أحكام قانون الموارد البشرية المدنية ولائحته التنفيذية، وتعتبر أحكامه مكملة لهذا العقد فيما لا يتعارض مع أحكامه. يُعين الطرف الأول الطرف الثاني في وظيفة................ رقم...... ، على شريحة اجر الدرجة المالية............. مقابل راتب مقطوع قدره (......... )................... ريال قطري، يصرف له في نهاية كل شهر ميلادي اعتباراً من تاريخ مباشرة العمل. Employment Contract for Non Qatari employee [Local]. The Second Party shall deserve a Government housing in accordance with the housing system in force in the State, or a housing allowance in accordance with the amounts specified in the Human Resources Civilian law And Implementing Regulations. The First Party hereby appoints the Second Party in the position of.
ج ـ أية ديون على الطرف الثاني يتوجب عليه أداؤها بموجب أمر قضائي ملزم. ويجوز للطرف الثاني طلب إنهاء خدمته خلال فترة الاختبار بإخطار كتابي للطرف الأول مدته خمسة عشر يوماً على الأقل سابقة على تاريخ ترك العمل. The Second Party, who has been appointed for the first time, shall be on probation for a period of three months, renewable for a similar period, effective from the date of embarkation, and during such period the Second Party's fitness for work shall be assessed under a report prepared by the Director of the concerned Department and approved by the Chief Executive Officer. يقضي الطرف الثاني المعين لأول مرة فترة اختبار مدتها ثلاثة أشهر قابلة للتجديد لمدة مماثلة تبدأ من تاريخ مباشرة العمل، يتم خلالها تقدير مدى صلاحيته بموجب تقرير يعده مدير الإدارة المعنية ويُعتمد من الرئيس التنفيذي، فإذا ثبت عدم صلاحيته أنهيت خدمته. The First Party may use the modern means of communication to notify the second party of all matters pertinent to this contract. المادة السابعة: مكافأة نهاية الخدمة: 7ـ 1 يستحق الطرف الثاني مكافأة نهاية الخدمة وفقا لنصوص نظام العمل والعمال السعودي ، ولقد اتفق الطرفان على ألاّ تحسب أية مكافأة أو عمولات أو أية بدلات عينية ضمن حساب مكافأة نهاية الخدمة.
In the event of any dispute between the Parties, regarding the interpretation or execution of this Contract, the Qatari courts are, exclusively, competent to adjudicate in such dispute. ويشار إليه/ إليها/ فيما بعد، بـ (الطرف الثاني). The Second Party undertakes not to engage in any work for a third party, with payment or otherwise, and even after the official working hours, without a prior written permission from the Chief Executive Officer. وحيث إن الطرف الأول يرغب في توظيف الطرف الثاني، لذا فقد اتفق الطرفان على أن يعمل الطرف الثاني لدى الطرف الأول وفقاً لأحكام البنود التالية: البند الأول. نيابة عن (الطرف الأول).
نموذج عقد عمل
8 ـ 3 يجوز للطرف الأول إنهاء العقد في أي وقت دون إنذار أو أية تعويض وذلك لأي سبب من الأسباب الواردة بالمادة ( 83) من نظام العمل والعمال السعودي. ب – الرياض --، هاتف: ------ ، فاكس: -------، ويمثله في هذا العقد المستشار القانوني السيد / ----------- ، ويشار إليه فيما بعد ( الطرف الأول). المادة الخامسة عشرة: يحل هذا العقد محل أي عقد أو اتفاق مبرم بين الطرفين سابق لتاريخ نفاذ هذا العقد سواء أكان خطيا أو شفهيا. المادة الثانية: الوظيفة: يقوم الطرف الثاني بالأعمال التالية: أ ـ الدراسات والبحوث والإستشارات القانونية والشرعية. This Contract is made in three identical original copies, in both Arabic and English languages, however, in the event of discrepancy between the two versions, the Arabic text shall prevail. Each of the Parties retained a copy and a copy has been sent to the Department of Policies and planning Human Resources at the Ministry of Administrative Development Labor and Social Affairs. ويتجدد تلقائياً من سنة إلى أخرى ما لم يخطر أحد الطرفين الآخر كتابة برغبته في إنهاء العقد قبل إنهائه بستين يوماً على الأقل. Either Party is entitled to terminate the Contract, at any time, by notification in writing which shall be given for (60) days, at least, prior to the termination. يستحق الطرف الثاني مكافأة نهاية خدمة، عند انتهاء خدمته، وفقاً لأحكام قانون الموارد البشرية المدنية ولائحته التنفيذية، وبشرط قضاء سنة، على الأقل، في الخدمة. The Second Party shall also undertake to maintain full confidentiality of such information and exert the reasonable person standard of care. Reward Your Curiosity. المادة الأولى: 1 ـ 1 يعتبر التمهيد السابق جزء لايتجزأ من هذا العقد. ب ـ إعداد الصحائف واللوائح والمذكرات وإبداء الرأي القانوني في المواضيع التي تحال إليه من الطرف الأول. Hereinafter referred to as the "Second Party", Nationality Passport No: Date of birth: / /.
…………………………………………………………………….. No............ on the equivalent wage of the financial grade ………………................. in consideration of a fixed salary equal. يستحق الطرف الثاني تذكرة سفر على الدرجة السياحية عند المغادرة النهائية إلى مقر إقامته، بشرط إلغاء الإقامة. المادة العاشرة: الغياب: على الطرف الثاني الإلتزام الكامل بأوقات العمل ، والحضور في الأوقات المحددة للدوام الرسمي ، وعدم الغياب عن العمل بدون عذر مشروع ، ويتوجب عليه إخطار الطرف الأول عن غيابه بواسطة الهاتف ، أو خطيا أثناء الدوام الرسمي للمكتب في أول يوم لغيابه ، وفي حالة الغياب بدون عذر يحق للطرف الأول حسم أجر مدة الغياب ، وإنذار الطرف الثاني بإنهاء العقد إذا تكرر غيابه ، ومطالبته بالتعويض عن أي أضرار تلحق بالطرف الأول. و ـ يحق للمكتب أن يسند إلى الطرف الثاني وظائف أو مهام أخرى إذا تطلبت مصلحة العمل ذلك أو كان أداء الطرف الثاني يحتم ذلك بما لايتعارض جوهريا مع وظيفته الأساسية. 8 ـ 2 يجوز للمكتب إنهاء العقد في أي وقت لوجود سبب مشروع ، وبموجب إنذار خطي مدته شهر واحد مع منح الطرف الثاني مكافأة نهاية الخدمة واستحقاقاته النظامية الأخرى. تختص المحاكم القطرية، دون غيرها، بالفصل في أي نزاع قد ينشأ بين الطرفين بشأن تفسير أو تنفيذ بنود هذا العقد. تمهيد: حيث أن الطرف الثاني أبدى رغبته في العمل لدى الطرف الأول وفقا للمستندات والوثائق المقدمة منه والدالة على مؤهلاته لشغل الوظيفة المحددة في المادة الثانية من هذا العقد. المادة التاسعة: السرية: على الطرف الثاني المحافظة على سرية المعلومات المتعلقة بالطرف الأول بما في ذلك راتبه أو أية مميزات أخرى يحصل عليها وعدم الإفصاح عنها للغير ، ويعتبر إخلاله بهذا الشرط سببا كافيا لإنهاء خدمته. The second party deserves a periodic leave annually, with a total salary, in accordance with the conditions and time limits specified in the Human Resources Civilian law And Implementing Regulations. The Second Party undertakes to respect the laws, regulations, social and religious traditions of the State and the norms prevailing therein.
المادة الثامنة: انتهاء وإنهاء العقد: 8ـ 1 ينتهي هذا العقد بانتهاء مدته ما لم يتم تجديده وفقا لمقتضى المادة الرابعة أعلاه. المادة الرابعة: مدّة العقد: مدة هذا العقد سنة واحدة يتم تجديدها تلقائيا وبنفس الشروط ، على أنه إذا أبدى أياً من الطرفين رغبته في إنهاء العقد فعليه أن يخطر الطرف الآخر قبل شهر من ذلك. التوقيع: التوقيع: التاريخ: التاريخ: ابرم هذا العقد في يوم.......... الموافق...... /....... /........ م، بمدينة......... بين كل من: أولاً:............................................. ويشار إليه/ إليها/ فيما بعد، بـ (الطرف الأول). Article 11. he Second Party deserves an end of service gratuity at the end of his/her service in accordance with the provisions of the Human Resources Civilian law And Implementing Regulations, subject to spending one year, at least, in service.
The Second Party may terminate his/her service during the probation period by a written notice, which shall be given to the First Party for (15) days, at least, prior to the date of leaving the work. هـ ـ متابعة الإجراءات القانونية أمام كافة المحاكم واللجان ذات الإختصاص القضائي. ج ـ إعداد جميع أنواع العقود ، والإتفاقيات ، ومذكرات التفاهم ، وكافة الوثائق القانونية. To () …………………………………………….. QR. يلتزم الطرف الثاني باحترام قوانين الدولة وأنظمتها وتقاليدها الاجتماعية والدينية، والأعراف السائدة فيها.