أى: وبعد أن يئس نوح - عليه السلام - من إيمان قومه... تضرع إلى ربه قائلا: يارب إن قومى قد غلبونى بقوتهم وتمردهم... فانتصر لى منهم ، فأنت أقوى الأقوياء ، وأعظم نصير للمظلومين والمغلوبين على أمرهم من أمثالى. و { أنى} بفتح الهمزة على تقدير باء الجر محذوفة ، أي دعا بأني مغلوب ، أي بمضمون هذا الكلام في لغته. Somali - Abduh: Eebuuna tuugay inuu tabaryaryahay oo u gargaaro. تطبيق آيات للآيفون والآيباد.
- ربي اني مغلوب فانتصر في المنام
- ربي اني مغلوب فانتصر مكرر
- ربي اني مغلوب فانتصر
- ربي اني مغلوب فانتصر في اي سورة
- ربي اني مغلوب فانتصر مجرب
- رب اني مغلوب فانتصر
- ربي اني مغلوب فانتصر وسيم يوسف
ربي اني مغلوب فانتصر في المنام
Português - El Hayek: Então ele invocou seu Senhor dizendo Estou vencido Socorreme. Indonesia - Bahasa Indonesia: Maka dia mengadu kepada Tuhannya "bahwasanya aku ini adalah orang yang dikalahkan oleh sebab itu menangkanlah aku". ربي اني مغلوب فانتصر وسيم يوسف. Ayat - iOS application. إعراب القرآن: فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ. Italiano - Piccardo: Invocò il suo Signore "Sono sopraffatto fa' trionfare la Tua causa".
ربي اني مغلوب فانتصر مكرر
தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட்: அப்போது அவர் "நிச்சயமாக நாம் தோல்வியடைந்தவனாக இருக்கிறேன் ஆகவே நீ எனக்கு உதவி செய்வாயாக" என்று அவர் தம் இறைவனிடம் பிரார்த்தித்தார். Français - Hamidullah: Il invoqua donc son Seigneur Moi je suis vaincu Fais triompher Ta cause. ربي اني مغلوب فانتصر في المنام. فعند ذلك دعا نوح ربه [فقال:] { أَنِّي مَغْلُوبٌ} لا قدرة لي على الانتصار منهم، لأنه لم يؤمن من قومه إلا القليل النادر، ولا قدرة لهم على مقاومة قومهم، { فَانْتَصِرْ} اللهم لي منهم، وقال في الآية الأخرى: { رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا} الآيات. مشروع المصحف الإلكتروني بجامعة الملك سعود.
ربي اني مغلوب فانتصر
This is the light version of the project - for plain reading and printing - please switch to. عربى - التفسير الميسر: فدعا نوح ربه اني ضعيف عن مقاومه هولاء فانتصر لي بعقاب من عندك على كفرهم بك. القرطبي - Al-Qortoby. Ayat - Windows phone application. В другом кораническом откровении сообщается, что Нух взмолился: «Господи!
ربي اني مغلوب فانتصر في اي سورة
برنامج آيات للحاسوب. فدعا ربه أني مغلوب فانتصر) أي: إني ضعيف عن هؤلاء وعن مقاومتهم) فانتصر) أنت لدينك. View another tafsir. Swedish - Bernström: Och han ropade till sin Herre "De är starkare än jag; [Herre] kom till min hjälp".
ربي اني مغلوب فانتصر مجرب
Tajeki - Оятӣ: Ва Парвардигорашро дуъо кард: «Ман мағлуб шудаам, интиқом бигир! Всевышний сказал: - Turkish - Diyanet Isleri: O da "Ben yenildim bana yardım et" diye Rabbine yalvarmıştı. هذه هي النسخة المخففة من المشروع -. Maka dia mengadu kepada Rabbnya, "Bahwasanya aku ini) dibaca Annii artinya, bahwa aku ini (adalah orang yang dikalahkan, oleh karena itu menangkanlah aku"). وحذف متعلق " فانتصر " للإيجز. Spanish - Cortes: Entonces invocó a su Señor ¡Estoy vencido ¡Defiéndete. ربي اني مغلوب فانتصر في اي سورة. اردو - جالندربرى: تو انہوں نے اپنے پروردگار سے دعا کی کہ بار الہا میں ان کے مقابلے میں کمزور ہوں تو ان سے بدلہ لے. كوردى - برهان محمد أمين: ئهویش دوای 90 ساڵ هاناو هاواری بۆ پهروهردگاری بردو وتی خوایه بهڕاستی من شکستم خواردوهو سهرکهوتنم پێ ببهخشه. فدعا) نوح ( ربه) وقال ( أني مغلوب) مقهور ( فانتصر) فانتقم لي منهم.
رب اني مغلوب فانتصر
القرآن الكريم - الواجهة الرئيسية. Indonesia - Tafsir Jalalayn: فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ. عربي - نصوص الآيات عثماني: فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ. للاستفادة من كافة المميزات يرجى الانتقال.
ربي اني مغلوب فانتصر وسيم يوسف
Uzbek - Мухаммад Содик: Бас у Роббисига дуо қилиб Албатта мен мағлуб бўлдим ёрдам бер деди. Bosanski - Korkut: I on je Gospodara svoga zamolio "Ja sam pobijeđen Ti se osveti". Swahili - Al-Barwani: Basi akamwomba Mola wake Mlezi akasema Kwa hakika mimi nimeshindwa basi ninusuru. Ayat - Desktop application. Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന്: അപ്പോഴദ്ദേഹം തന്റെ നാഥനെ വിളിച്ചു പ്രാര്ഥിച്ചു: "ഞാന് തോറ്റിരിക്കുന്നു. English - Tafheem -Maududi: فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ (54:10) Then he called upon His Lord: 'Verily I am vanquished; so come You to my aid. বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান: অতঃপর সে তার পালনকর্তাকে ডেকে বললঃ আমি অক্ষম অতএব তুমি প্রতিবিধান কর।. وقيل: إن الأنبياء كانوا لا يدعون على قومهم بالهلاك إلا بإذن الله عز وجل لهم فيه.
تطبيق آيات للأندرويد. وقوله ( فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ) يقول تعالى ذكره: فدعا نوح ربه: إن قومي قد غلبوني, تمرّدوا وعتوا, ولا طاقة لي بهم, فانتصر منهم بعقاب من عندك على كفرهم بك. فارسى - آیتی: و پروردگارش را خواند: من مغلوب شدهام، انتقام بكش. Аллах ответил на его мольбу и помог ему одолеть язычников. Hausa - Gumi: Sabõda haka ya kira Ubangijinsa ya ce "Lalle nĩ an rinjãye ni sai Ka yi taimako". У меня нет больше сил сражаться с ними. Shqiptar - Efendi Nahi: Dhe iu lut Zotit të vet "Unë jam i mundur prej popullit tim andaj Më ndihmo". Россию - Кулиев: Тогда он воззвал к своему Господу Меня одолели Помоги же мне. Uyghur - محمد صالح: ئۇ پەرۋەردىگارىڭغا: «ھەقىقەتەن مەن بوزەك قىلىندىم، ياردەم قىلغىن» دەپ دۇئا قىلدى. فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ (10(تفريع على { كذبت قبلهم قوم نوح} [ القمر: 9] وما تفرع عليه. Deutsch - Bubenheim & Elyas: Da rief er seinen Herrn an "Ich bin überwältigt so leiste Du mir Hilfe". To view full features.
Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!